I woke up this morning with one phrase in my mind.
Innough Dess noi noi.
Ummm…..I have never heard those words in my life.
But I do know exactly what they mean. And why translations don’t always express the original meaning of the native tongue.
It is an idiom.
What is the language?
I don’t know.
The rough translation is, “Like a child, unbeknownst to you, your clothes are tailor made.”
But this is so, so far from the FEELING this statement belies. The feeling of this statement has the quality of slipping into a form that is superbly fitted to your shape. The only word I can think of is skin but this word is not adequate because it brings to mind physicality and warmth of a body and these are not the feelings nor intent of the message. It is not about physicality but physicality has the only rude counterparts that we may use to express this. Perhaps sheath would fit better but the sheath would then become indistinguishable from the self. You believe that sheath is you.
The idiom has the feeling of not even knowing that you are within something which is not you. And there is no judgment in it. Nor even a feeling that there is anything which you need to do to change this or uncover something. The feeling of being a child is very prominent.
I think this is part of the problem in translating. What comes across is words on a page and they all have equal weight unless I make them bold or italicize them or give you a funny picture. You don’t know which word has more emphasis or has a stronger feeling.
In this instance, the predominant feeling is one of innocence and purity. The feeling this statement carries is that the statement exists as a point of fact. It is not made to inspire action. It is shared almost from a feeling of assurance. Knowing that the one to which it is spoken does not understand where they find themselves.
The feeling of innocence pervades the statement. The child does not even know that there are clothes. And clothing is a poor word for this because we have a feeling that clothes are separate from our body. The child cannot distinguish that clothing is being worn.
This feeling of being tailor made is also very important. It feels as if the clothes are designed to be seamless. Taking any action to attempt to remove them would be futile. The clothes are serving a purpose whether that purpose is recognized or not.
I am grateful for this message today. It has been an amazing, mysterious week.
I love you.
Namaste.